《游沙湖》译文

时间:2022-04-14 15:37:24 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

《游沙湖》译文

  原文:

  黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋。遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字, 

  辄深人意。余戏之曰:“余以手为口,当以眼为耳,皆一时异人也。”疾愈,与之同游清泉寺。寺在薪水郭门外二里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰 

  溪,溪水西流。余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少,君看流水尚能西,休将白发唱黄鸡。”是日剧饮而 

  归。

  译文:黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又叫螺蛳店。我在那里买了几亩田,因为去看田地好坏,得了病。听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。

  庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们两个都是当代的怪人。” 

  病好之后,和他一同游览清泉寺。寺在蕲水县城外两里多路,那里有个王羲之的洗笔池,水很甘美,池下方有条兰溪,溪水往西流。我作了一首诗歌:“山下短短的兰芽浸在溪水中,松林里沙子路土干净没有污泥。晚间萧萧细雨里子规啼鸣。谁说是人老了不再年轻,你看那流水还能向西,白发的老人还能作报晓的公鸡。”这一天,喝得大醉了回去。

  注释:

  1.相:察看

  2.庞安常:人名

  3.颖悟:聪颖,有悟性

  4.戏:开玩笑

  5.辄:就

  6.异人:奇异的人

  7.甘:甜

  8.萧萧:风雨声

  9.子规:杜鹃鸟

  本文题为"游沙糊",行文重点不在"游",而在"感",这明显有别于一般游记.先写到沙湖"相田",接下来得了病,于是求医,结识了名医庞安常,病愈后二人同游清泉寺,作者写词抒怀.

  词的下片说明人生也有返老还童,青春能再的可能,不必枉自悲伤,哀叹光阴易逝.这无疑会给身处逆境的人以勇气.信心.

【《游沙湖》译文】相关文章:

苏轼《游沙湖》赏析04-14

《游沙湖》教学实录 教案教学设计04-14

《游沙湖苏轼》诵读指导 教案教学设计04-14

《游沙湖》教学设计(人教版高二选修教学设计)04-14

《游沙湖》教案(人教版高二选修教案设计)04-14

宁夏沙湖导游词03-17

宁夏沙湖导游词10篇06-04

游千岛湖日记10-31

对《逍遥游》中两处译文的意见(网友来稿)04-14