古代汉语里的谦词和敬词(网友来稿)

时间:2022-04-14 16:19:13 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

古代汉语里的谦词和敬词(网友来稿)

马兆琪

前文我们谈了古代汉语里的尊称和谦称,那么很自然地便要牵涉到敬词和谦词的使用。事实上,古代人在日常交际活动中,常常要在动词之前用一些词语表示对对方的敬意。通过阅读一些古文,我们知道,古人向别人表示敬意的方式无外乎两种:一是直接用敬词向听话人致敬;一是用谦词表示自谦,这其实是说话人在间接地向对方表达自己的尊敬之情。

先看直接表敬的例子,请注意句中的加点词语:

1、 墨子曰:“请献十金。”(《墨子公输》)

2、 徒属皆曰:“敬受命。”(《史记陈涉世家》)

3、 (张良)曰:“沛公不胜杯勺,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下。”(《史记项羽本纪》)

4、 先生幸告之以便记,请奉教。(《史记滑稽列传》)

5、 大王加惠,以大易小,甚善。(《战国策魏策唐雎不辱使命》)

6、 君惠徼福于蔽邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。(《左传僖公四年》)

7、 此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。(陈寿:《隆中对》)

8、 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(诸葛亮:《出师表》)

9、 禹锡在儿童时已蒙见器,终荷荐宠,始见知名。(刘禹锡:《寄权舍人书》)

10、 请诉之,愿丈人垂听。(马中锡:《中山狼传》)

在上面的十个句子中,“请”“敬”“谨”“奉”“幸”“惠”

“辱”“枉”“猥”“蒙”“垂”皆为常用的敬词,但用法有别:

“请”“敬”“谨”“奉”所修饰的是说话人自己的动作或行为,但和听话人有关,如例1、例2、例3和例4,都是表示说话人自身的恭敬态度。再如“奉送”“奉答”等。

“幸”“惠”“辱”“枉”“猥”则是修饰听话人(有时是

对第三者而言,如例8)的动作或行为,但和说话人有关,如例4、例5、例6和例7,主要是意在表明对方这样做无异于辱没委屈了自己(即听话人)而让说话人感觉到有利或者是在受惠。再如“辱示”“惠赐”等。

而“蒙”却表示说话人自己(或是居下者)在蒙受听话人(或居上者)的某种恩典,如例9,它修饰的也是说话人自身的动作或行为。“垂”则与“蒙”正好相对,它表示听话人(或居上者)对说话人(或居下者)施予了恩典,如例10,所修饰的却是对方的动作或行为。

这些是直接表敬的敬词,再看间接表敬的谦词。古语中的常见谦词有“敢”“窃”“忝”“猥”“优”,它们修饰的是说话人自己的谦卑或是客套,如“窃闻”“窃以为”表明自己是私下里听说,私下里认为,纯属客气话。请看下面的句子:

1、臣之见人甚众,莫及,臣不如也。臣敢以闻。(《史记范雎蔡泽列传》)

2、臣闻吏仪逐客,窃以为过矣。(李斯:《谏逐客书》)

3、臣忝当大任,义在安国。(《三国志魏书少帝记》)

4、猥以微贱,当侍东客。(李密:《陈情表》)

5、伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育。(李密:《陈情表》)

透过以上诸例不难看出,无论是敬词还是谦词,它们原来多是动词或者形容词,但已经表示了动词或形容词本身的语法功能,反而要在句中修饰动词,从而具有了副词的一些功能,我们称之为表敬副词。请比较下面两句中“请”的用法:

1、 请京,使居之。(《左传郑伯克段于鄢》)

2、 楚王曰:“善哉。吾请无攻宋 。”(《墨子公输》)

此二例中,例1中的“请”是请求对方(句中为庄公)做某件事,属动词;例2中的“请”是(楚王)向对方(墨子)表示敬意的,表明自己已对墨子心服口服,不想攻打宋国了,属表敬副词。当然,由于多数表敬副词在现代汉语里已不常用,所以其意义有时也很难准确地译为现代汉语,需要结合上下文细加把握。

地址:滕州市滨湖镇望庄中学

姓名:马兆琪

邮编:277515

电话:13869495732

作者邮箱: bhsqlyy@163.com

【古代汉语里的谦词和敬词(网友来稿)】相关文章:

古代汉语中的年岁的代称(网友来稿)04-14

古代汉语复习提纲:古代汉语知识通论部分(网友来稿)04-14

意境里的镜子(网友来稿)04-14

怎样区分语素、词和短语(网友来稿)04-14

商友敬:批评高考(网友来稿)04-14

《吴敬梓和曹雪芹》(网友来稿)04-14

试论辛弃疾对豪放词的继承和发展(网友来稿)04-14

熟语的定义和特点(网友来稿)04-14

母亲的眼睛和耳朵(网友来稿)04-14

相遇话题和例文(网友来稿)04-14