《神的一滴》的修改陈祥书(教学论文)

时间:2022-04-14 17:31:48 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

关于《神的一滴》的修改(陈祥书)(教学论文)

 关于《神的一滴》的修改

关于《神的一滴》的修改(陈祥书)(教学论文)

江苏省木渎高级中学 陈祥书

应该说,美国作家梭罗的《神的一滴》写得还是不错的:它既具有一种自然风光的美,又具有一种人格魅力的美。它不仅表现了瓦尔登湖的美丽与神韵,而且还体现了作者独特的理解与沟通。但是,《神的一滴》还算不上尽善尽美。据我看来,还存在一些问题。如果用完美作标准的话,还必须进行认真的修改。

从语法上看,主要有三点:一是搭配不当。比如:(1)湖是自然风景中最美、最有表情的姿容。稍作分析,就能抽出句子主干--“湖是姿容”;显然,主宾搭配不当。而要想主宾搭配得当,可以删去“姿容”,也可以将“是”改为“具有”,还可以将“姿容”移到“是”前,变成“湖的姿容”。但根据原文语境,宜于删去“姿容”。因为删去“姿容”,不仅可以强调“最美、最有表情”,而且可以照应后面的“它”(湖)。(2)这恶魔似的铁马,那震耳欲聋的喧嚣声已经传遍了全乡镇了。依愚之见,“喧嚣声”是可以传遍“全乡镇”的,但“铁马”却不能传遍“全乡镇”。也就是说,“铁马”与“传遍”不能搭配。如果将原句改为“铁马已经奔向全乡,喧嚣声已经传遍全镇”,那前后就搭配得当了。(3)而另一片林子已经拔地而起,在湖边蓬勃华丽地生长着。“华丽”是“美丽而光彩”,用它来修饰林子生长,不是很搭配,也不是很妥当。所以,宜于将它删去,变成“在湖边蓬勃地生长着”。二是成分赘余。例如:(1)我第一次划船在瓦尔登湖上游弋的时候。“划船”与“游弋”在语意上有重复。因为“游弋”是泛指在水中游动,而“划船”当然也是在水中游动。正因为如此,可以删去“划船”,也可以删去“游弋”。但两相比较,删去“游弋”更好。因为留下“划船”,语意更明确。(2)因为我拥有阳光照耀的时辰以及夏令的日月,我挥霍着它们。显然,有“日”就有“阳光”,“日”与“阳光”在意思上有重复。(3)仿佛二十多年来我并没有每天都和它在一起厮守一样。“厮守”中已经含有“在一起”之意,所以,宜将“在一起”删去。(4)其中毫无一丝一毫的虚伪。“毫无”就是“丝毫没有”,而“丝毫”与“一丝一毫”在意思上有重复。自然,应将“毫无”改为“没有”,或者改为“毫无虚伪”;但从协调来看,似乎前者更好,因为前者与上一句更和谐。三是语序不当。请考察下列句子:我的缪斯女神如果沉默了,她是情有可原的。“我的缪斯女神”放在关联词“如果”前,表示两个分句的主语相同,第二分句的主语可以省略。可第二句却用了主语“她”,并没有省略,显得不够规范。如果将“我的缪斯女神”移到“如果”之后,将“她”改为“那她也”,那全句也就没有什么问题了。当然,也可以不移动“我的缪斯女神”,只需将“她”改为“也”就可以了。

就逻辑而言,不外乎两个方面:第一是前后矛盾。譬如:(1)而四周森林蓊郁的群山和山崖是它浓密突出的眉毛。应该说,用“森林蓊郁”来修饰“群山”,没有什么问题,但用它来修饰“山崖”就有问题了。因为“山崖”是“山的陡立的侧面”;它不可能有“森林”,更不可能“蓊郁”。如果用“森林蓊郁”来修饰“山崖”,那前后就会发生矛盾。而要想避免矛盾,可以有三种改法:第一种是删去“森林蓊郁”;第二种是将“山崖”移到“四周”之后,变成“四周的山崖和森林蓊郁的群山”;第三种是在“山崖”前加上“笔陡笔陡的”。但第一种改法干净利索,宜于取第一种。(2)对它,就算只有一瞥,也已经可以洗净现代繁华大街上的污浊和引擎上的油腻了。“已经”表示“事情完成或时间过去”,“可以”表示“事情可能或能够”。显然,二者之间相互对立,存在矛盾。所以,要想去除矛盾,要么删去“已经”,要么删去“可以”。但根据语境,宜于删去“已经”。因为只瞥一眼,讲能够洗净污秽是可以的,是比较实际的;但讲已经洗净污秽似乎太夸大了,太不现实了。第二是照应不周。例如下面两句:(1)因为我拥有阳光照耀的时辰以及夏令的日月,我挥霍着它们。从照应的角度来看,此句至少有三个问题:一是一直讲的是“在上午”,何来的“月”?二是“最宝贵的光阴”中,恐怕也不包括“月”。三是“我可以挥霍时辰”,但似乎不可以挥霍日月。因此,宜于将原句改为“我拥有耀眼的阳光和宝贵的时辰”。(2)把瓦尔登湖岸上的树木和风景吞噬了。“树木”属于“风景”中的植物,“风景”自然也包括“树木”,二者属于属种关系,不能相互并列。换句话说,“风景”是个大概念,“树木”是个小概念,二者是包容和被包容的关系,不可能形成并列。所以,应当将“树木”删去,变成“把瓦尔登湖岸上的风景吞噬了”;但如果要突出“树木”,也可以改为“特别是树木”,放在“吞噬”的后面。

从连贯来看,大体上有两点:首先是衔接不紧密。请看下列四例:(1)望着它的人可以测出自己天性的深浅。单独看,没有什么问题。但联系前一句,就觉得有些问题。因为前一句的主语是“它”,而这一句主语是“望着它的人”,前后主语不一致,衔接不紧密。宜于删去“望着它的人”,将“自己”改为“观者”;这样,让“它”(湖)做主语,变成承前省略。(2)我宁愿把一天中最宝贵的光阴这样虚掷,我是富有的,虽然与金钱无关。稍稍细读,就会发现“虚掷”句与“我是富有的”之间缺乏联系,衔接不紧。如果在它们中间加上“即使这样”,在“我”后加上“也”,那就连贯多了,紧密多了。(3)这儿,去年冬天被砍伐了一片森林,而另一片林子已经拔地而起,在湖边蓬勃华丽地生长着。前边讲“去年冬天”,后边似乎应该将“而”改为“而现在”;这样,前后的意思才能连贯起来,衔接才能更为紧密。(4)这里像一个圆形剧场,水上可以演出山林舞台剧。根据上下文,“水上”最好改为“上面”。因为“水上”承接的是“这里”,而“上面”承接的是“圆形剧场”。显然,后者比前者承接得更紧,衔接得更好。其次是称代不正确。比如下列两例:(1)它已经用肮脏的工业脚步使湖水浑浊了,正是它,把瓦尔登湖岸上的树木和风景吞噬了。从上下文来看,两个“它”都应指代“人”;因为用工业脚步使湖水浑浊的是“人”,吞噬“风景”的,特别是吞噬“树木”的也是“人”。所以,宜于将两个“它”分别改为“他们”。(2)它仍然顽强地生存着,还是我青春时代所见的湖水--它虽然有那么多的涟漪,却并没有一条永久性的皱纹。细读上下文,不难发现:第一个“它”代“湖”,第二个“它”代“湖水”。很显然,第一个“它”与第二个“它”称代不一致,第一个“它”与“湖水”所指也不一致。所以,宜将“湖水”改为“湖”,将第二个“它”改为“湖水”,将破折号改为句号。否则,就会造成指代上的混乱,带来理解上的错误;使人误认为两个“它”所指相同,指的都是“湖”。

就标点而言,有两种错误:第一种是破折号误用。譬如下例:我的缪斯女神如果沉默了,她是情有可原的--森林已被砍伐,怎能希望鸟儿歌唱?一般说来,破折号有四种用法:一表解释说明,二表话题转变,三表声音延长,四表列举分承。这里的破折号,既不表解释说明,又不表话题转变,也不表声音延长,更不表列举分承。它表的是因果关系,相当于一个“因为”。而破折号,似乎没有表因果的用法。所以,此句中的破折号用得不正确,宜于将它改为句号,并在句号后加上“因为”。第二种是逗号误用。请看下列三句:(1)我第一次划船在瓦尔登湖上游弋的时候,它的四周完全被浓密而高大的松树和橡树围着,有些山凹中,葡萄藤爬过了湖边的树,盘成一弯凉亭,船只可以在下面惬意地通过。这一句,前面讲的是湖的四周风景,后面讲的是有些山凹中的风景。如此说来,前后形成两个层次。所以,在“有些山凹中”前,宜于用分号。(2)现在,湖底的树干,古老的独木舟,黑魆魆的四周的林木,都没有了,村民本来是连这个湖在什么地方都不知道的,如今却想到用一根管子来把这些湖水引到村中去给他们洗碗洗碟了。很显然,这段文字前边先讲了一层意思,说的是湖的风景被破坏了,特别是林木被砍伐了。后面又讲了另一层意思,说的是圣洁的湖水被引去洗碗洗碟了。显然,前后是两层意思,而且还完整独立。所以,在“都没有了”的后面,应该用句号。(3)虽然伐木人已经把湖岸这一段和那一段的树木先后砍光了,爱尔兰人也已经在那儿建造了他们的陋室,铁路线已经侵入了它的边境,冰藏商人已经豪取过它的冰,然而,它仍然顽强地生存着,还是我在青春时代所见的湖水--它虽然有那么多涟漪,却并没有一条永久性的皱纹。显然,“然而”前是讲湖的生态遭到严重破坏,“然而”后是讲湖仍然顽强地生存着。前后讲了两层意思,且形成了意思的转折。所以,为了体现两层意思,突出后一层意思,理应在“然而”前用分号,或者用句号。

此外,从段落结构来看,也有需要调整的。比如第三节与第二节末尾的三句话就应当合并。因为第二节末尾的三句话,讲的是林木被滥伐,与第三节讲湖水被乱用,同属于生态被破坏。而合并之后,第二节就更独立,只讲湖的风景特优美。第三节就更完整,专讲湖的生态被破坏。

原载《学语文报》(2006、12、22)

 

【《神的一滴》的修改陈祥书(教学论文)】相关文章:

直言胆大(陈祥书)(教学论文)04-14

微型散文写(陈祥书)(教学论文)04-14

何谓科学之光?(陈祥书)(教学论文)04-14

高考语文考试大纲需要修改(陈祥书)04-14

加强分辨,强化规范(陈祥书)(教学论文)04-14

正确看待均分(陈祥书)(教学论文)04-14

《锦瑟》的意象解说(陈祥书)(教学论文)04-14

也谈《芬香永存》(陈祥书)(教学论文)04-14

去除弊端,完善机制(陈祥书)(教学论文)04-14